-
1 moglie
favere moglie — быть женатымSyn:••è da moglie — ему пора женитьсяtra moglie e marito non mettere un dito prov — муж и жена - одна сатана; муж с женой ругайся, а третий не мешайсяchi ha moglie; ha doglie prov — завёл жену - забудь тишинуchi moglie non ha mogli mantiene prov — у кого нет своей жены, у того есть чужиеmogliei e buoi dei paesi tuoi: prov — см. donna -
2 moglie
móglie f жена moglie legittima -- законная жена <супруга> prendere moglie -- жениться avere moglie -- быть женатым riprendere moglie -- жениться во второй раз Х da moglie -- ему пора жениться tra moglie e marito non mettere un dito prov -- ~ муж и жена -- одна сатана; муж с женой ругайся, а третий не мешайся non ride sempre la moglie del ladro prov -- ~ не все коту масленица chi ha moglie, ha doglie prov -- ~ завел жену -- забудь тишину chi moglie non ha mogli mantiene prov -- у кого нет своей жены, у того есть чужие moglie e buoi dei paesi tuoi prov -- ~ жену и быка не бери издалека -
3 moglie
móglie f́ жена moglie legittima — законная жена <супруга> prendere moglie — жениться avere moglie — быть женатым riprendere moglie — жениться во второй раз¤ è da moglie — ему пора жениться tra moglie e marito non mettere un dito prov — ~ муж и жена — одна сатана; муж с женой ругайся, а третий не мешайся non ride sempre la moglie del ladro prov — ~ не всё коту масленица chi ha moglie, ha doglie prov — ~ завёл жену — забудь тишину chi moglie non ha mogli mantiene prov — у кого нет своей жены, у того есть чужие moglie e buoi dei paesi tuoi prov — ~ жену и быка не бери издалека -
4 -D713
prov. муж с женой ругайся, а третий не мешайся; муж и жена — одна сатана:— E cos'era tutta questa fretta di prendere moglie? Te lo dico io cos'era: far piacere a tua zia....
— Ma no, ma no, padre Felice, andiamo, cosa dice mai!— Sì invece. Per carità, intendiamoci: tra moglie e marito non mettere un dito. (G. Parise, «Atti impuri»)— Почему же ты так заторопился жениться? Я прямо тебе скажу, в чем дело: тетке своей ты хотел угодить.— Нет, нет, отец Феличе, с чего вы это взяли?— Да я же знаю. Только запомни, пожалуйста: муж и жена — одна сатана. -
5 marito
-
6 more uxorio
loc. lat. -
7 -M849
prov. ± муж и жена — одна сатана:Janu. —C'è modo d'accomodare ogni cosa. Comare Pina, sapete come dice il proverbio: «Maritati e muli lasciali soli». (G. Verga, «La Lupa»)
Яну. — При желании все можно уладить. Вы, верно, кума Пина, знаете, как говорится, муж и жена — одна сатана. -
8 moglie
f.1.жена; (consorte) супругаle presento mia moglie! — знакомьтесь, моя жена!
2.•moglie e buoi dei paesi tuoi — не зарьтесь на чужих, женитесь на своих! (жёнку и бурёнку бери на месте!)
-
9 more uxorio
-
10 uxorio
aggpatrimonio uxorio — имущество жены / принадлежащее женеmore uxorio лат.: vivere more uxorio — жить как муж и женаSyn:Ant: -
11 пара
ж.1) paio m, coppia ( муж и жена); coppia f2) ( два предмета) paio m3) разг. due, un paio4) ( две лошади) pariglia fв паре с — in coppia / tandem con qd5) спец. -
12 more uxorio
more uxorio lat: vivere more uxorio -- жить как муж и жена convivenza more uxorio dir -- законное супружество -
13 uxorio
uxòrio agg женин patrimonio uxorio -- имущество жены <принадлежащее жене> more uxorio lat: vivere more uxorio -- жить как муж и жена -
14 more uxorio
more uxorio lat: vivere more uxorio — жить как муж и жена convivenza more uxorio dir — законное супружество -
15 uxorio
uxòrio agg женин patrimonio uxorio — имущество жены <принадлежащее жене> more uxorio lat: vivere more uxorio — жить как муж и жена -
16 fra moglie e marito non mettere il dito
предл.посл. муж и жена-одна сатанаИтальяно-русский универсальный словарь > fra moglie e marito non mettere il dito
-
17 tra moglie e marito non mettere un dito
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > tra moglie e marito non mettere un dito
-
18 convivere
v.i.жить вместе; (come marito e moglie) сожительствоватьprima di sposarsi hanno convissuto sette anni — они прожили как муж и жена семь лет перед тем, как поженились
-
19 coppia
f.1) (paio) пара2) (di sposi) супружеская пара, чета; (di innamorati) влюблённая пара, парочкаcoppia di sposi — молодожёны (pl.)
-
20 dito
m.1.1) палецminacciare con il dito — грозить пальцем + dat.
"Ora ha il dito in aria e spia il vento" (G. Perna) — "В настоящее время он проверяет, куда ветер дует" (Дж. Перна)
2) (un po') немножко, немножечко, чуть-чуть, капелька (f.); (popol.) малость (f.)2.•◆
non ha mosso un dito per aiutarli — он пальцем не пошевелил, чтобы им помочьnon ho la forza di alzare un dito — я так устала, что не могу пальцем пошевелить
segnare a dito — показывать пальцем на + acc.
i bravi traduttori si contano sulle dita di una mano — хороших переводчиков раз-два и обчёлся (можно по пальцам пересчитать)
legarsela al dito — припомнить (затаить в душе обиду; scherz. затаить хамство)
mettere il dito nella piaga — затронуть больное место (разбередить рану, colloq. наступить на любимую мозоль)
3.•gli dai un dito e lui si prende tutto il braccio — дай ему палец, он всю руку откусит
См. также в других словарях:
Муж и жена — азерб. Ər və Arvad … Википедия
муж и жена — чета, супружеская пара, супружеская чета, супруги, муж с женой Словарь русских синонимов. муж и жена сущ., кол во синонимов: 5 • муж с женой (5) • … Словарь синонимов
Муж да жена - одна сатана. — Муж да жена одна душа. Муж да жена одна сатана. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Муж свое, жена свое. — Муж жену бьет, а жена свое поет. Муж свое, жена свое. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Муж - голова, жена - душа. — Муж голова, жена душа. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
муж и жена — одна сатана — (иноск.) одно; одно и то же, это все равно Ср. У него нет дома. Это дом его жены. Ведь это все равно: муж и жена одна сатана . Лесков. Старый гений. 3. Ср. Ведь у нас теперь все общее должно быть, одни интересы... Как это говорит пословица? Муж и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Муж кует, жена дует, что-то будет. — Шипит да дует, что то будет. Муж кует, жена дует, что то будет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Муж кует, жена дует, что то будет. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Муж да жена - одна душа. — см. Муж да жена одна сатана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
муж и жена — • Хорошо, когда муж умный, но лучше, когда он не дурак. • «Если бы не ты, вздохнула жена, мы были бы идеальной парой». см. тж женщины, любовь … Оригинальная словарная подборка афоризмов
Муж комельком, жена язычком. — Муж комельком (т. е. палкой), жена язычком. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Муж и жена — одна сатана — Мужъ и жена одна сатана (иноск.) одно; одно и то же, это все равно. Ср. У него нѣтъ дома. Это домъ его жены. «Вѣдь это все равно: мужъ и жена одна сатана». Лѣсковъ. Старый геній. 3. Ср. Вѣдь у насъ теперь все общее должно быть, одни интересы...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)